血薦軒轅

墨子兼愛,摩頂放踵,利天下為之。(孟子·盡心上)

墨子真天下之好也,將求之不得也,雖枯槁不捨也。才士也夫!(莊子·雜篇·天下第三十三)

任,為身之所惡,以成人之所急。 (墨子·經說上第四十二)
殺己以存天下,是殺己以利天下。 (墨子·大取第四十四)
嘿則思,言則誨,動則事……必去喜、去怒、去樂、去悲、去愛,而用仁義。(墨子·貴義第四十七)
治於神者,眾人不知其功。(墨子·公輸第五十)

查閱札記

(詩歌翻譯練習)Blank Infinity

標籤:翻譯


哥特金屬歌曲——

Blank Infinity
歌手:Epica

所属专辑:Consign to Oblivion
作曲 : Jansen, Janssen, Simons

Trying to keep myself afloat upon this stream
于激流中挣扎浮沉
But a thought is pulling me down
却有一念牵我下坠
Pulling me all the way down
牵我直坠到底

We are wandering towards a blank infinity
我们漂泊在无尽虚空
And extinguishing will now be the only way
毁灭是此时唯一途径
To diminish your sins
只为赎偿罪孽
This vortex can't be filled up again
这漩涡永无填回之时
A hole in space and time
深渊现于时空

Do you cry to the heaven's high
你可曾为天堂高远而哭泣
When you're confined in here?
当你囿于此地?
Do you not ever wonder
难道你从无好奇
Why these leaden tears will never dry?
为何那晦暗泪水永不干涸?
They'll leave behind so many shadows in my mind
它将留下如许阴影在我心

High in the sky, all of the clouds are passing by
高天之上,流云涌动
Wait for this storm, wait for the rain,
待狂风至,待暴雨临
And wait for the tears to fall down on me
待泪水滂沱落吾身

We are wandering towards a blank infinity
我们漂泊在无尽虚空
And extinguishing will now be the only way
毁灭是此时唯一途径
To diminish your sins
只为赎偿罪孽
This vortex can't be filled up again
这漩涡永无填回之时
A hole in space and time
深渊现于时空

Do you cry to the heaven's high
你可曾为天堂高远而哭泣
When you're confined in here?
当你囿于此地
Do you not ever wonder
难道你从未想知晓
Why these leaden tears will never dry?
何故那晦暗泪水永不干涸
They'll leave behind so many shadows
它将留下如许阴影
Living in me, living in all the memories in my life
常伴随我,随我余生每段回忆

Do you wonder why
你可想知晓何故
These tears never dry
那泪水从不干涸
Time forced into life (in my life)
时光刻印于命(随我余生)
Living in my mind
常随我心

Can we ever find a way in this labyrinth without end?
我们能否在这永无止尽的迷宫中寻得路途?
Labyrinth has no end
迷宫无尽
Which turn should I take?
我将何往?
Left or right?
左还是右?
Should I stay?
我应止步?
Should I be the one?
我应挺身而出?

Do you cry to the heaven's high
你可曾为天堂高远而哭泣
When you're confined in here?
当你囿于此地
Do you not ever wonder
难道你从未想知晓
Why these leaden tears will never dry?
何故那晦暗泪水永不干涸
They'll leave behind so many shadows
它将留下如许阴影
This Subtance in time forced into life
随时光刻印于命
Still exists because it's here
在此永存不灭
Living in me, living in all the memories in my life
常伴随我,随我余生每段回忆

Lost inside blank infinity
失落于无尽虚空

留書時間:2020月07月05日 17:34 | 作者:連暝 | 分類:不關風月 - 雜 | 評論:0 則 | 人跡:0

前篇:(詩歌翻譯練習)Remember
後篇:《詭秘之主》對我的類型殺

添加新留書 »